Tendencias: El reto de la Industria de la Traducción

Por: Redacción

Protranslate 1El campo de la traducción se ha ido abriendo paso en los últimos años debido a las múltiples cuestiones sobre las diferencias, no sólo de entonación, sino de vocablos y sus variables significados que dependen de la región donde se ubiquen. Ante este panorama, distintos académicos y expertos en el tema se han reunido, junto con estudiantes y empresarios interesados en el tema, para llevar a cabo congresos y debates sobre los distintos avances en la Industria de la Traducción.

Dentro de los objetivos de la industria están; innovar y generar tendencias queProtranslate.net-_Kullanıcılarına_-Mobil-_Ödeme_-Kolaylığı promuevan su enseñanza y aprendizaje por toda Latinoamérica y así lograr llevar el talento nacional a distintas partes del mundo. Una de las principales tareas es hacer uso de las nuevas tecnologías para generar herramientas que permitan la exportación de servicios lingüísticos y relacionados.

Una muestra de ello es la plataforma online de Protranslate.net-servicio de traducción profesional que brinda atención profesional a cargo de 150 traductores, cada uno con una puntuación de 85% o más en el riguroso proceso de evaluación. Además de brindar un servicio en línea para hacer uso de él desde cualquier parte del mundo, una de las grandes innovaciones y ventajas que ofrece es la especialización en distintos campos, como el académico, legal, técnico, tecnológico o médico.

protranslateDe este modo, las traducciones, en más de 40 idiomas, se llevan a cabo no sólo en términos generales, sino que cada traductor experto en el tema realiza un análisis más acertados a su contexto, además de evitar errores gramaticales, una problemática constante en la industria, debido a las enormes confusiones de los distintos usos de la palabra.

Otra herramienta que ofrece el sitio de Protranslate es la practicidad, pues opera con tan sólo enviar una foto del documento que se requiera traducir, para que el equipo pueda llevar a cabo el proceso de traducción en tiempo y forma, sin la necesidad de transcribir el documento en formato digital o  acudir a las oficinas.DRegrjbW0AAo3Qq

Hacer uso de las nuevas tecnologías dentro de la Industria de la Traducción ha permitido que la atención y servicios se ajusten a las actuales necesidades del ser humano. Ya que a través de las plataformas en línea, los usuarios pueden estar en contacto en tiempo real con los traductores especializados por medio de charlas en vivo, correo electrónico o vía telefónica, brindando así un servicio personalizado.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.